Главная » Выражения » Идиомы » Идиома: shake in one's boots / quake in one's boots

Идиома: shake in one's boots / quake in one's boots

Идиома: shake in one's boots / quake in one's boots

Перевод: дрожать от страха; дрожать как лист; колени подгибаются от страха

Пример:

The little boy was shaking in his boots when the large dog approached him.
У маленького мальчика от страха затряслись коленки, когда он увидел, что к нему приближается большая собака.

I was quaking in my boots when my boss told me to come to his office.
Я очень испугался, когда начальник сказал мне зайти к нему в офис.

Частые ошибки
Ошибки свойственны всем - как начинающим изучение английского, так и тем, кто находится на стадии его совершенствавания. Раздел часто совершаемые ошибки поможет вам избежать их появления в будущем.