Главная » Выражения » Идиомы » Идиома: in over one's head (with someone or something)

Идиома: in over one's head (with someone or something)

Идиома: in over one's head (with someone or something)

Перевод: быть глубоко погруженным, вовлеченным в какой-либо ситуации, и быть не в состоянии справляться с ней; быть в затруднительном положении и быть не в состоянии контролировать его

Пример:

The supervisor was in over his head when he began to fire people for no reason.
Надсмотрщик оказался в трудном положении, когда начал увольнять людей без причины.

I'm in over my head with Katy. She wants to get married and have kids and I don't think I'm ready for that.
Я попал в сложную ситуацию с Кейти. Она хочет выйти замуж и завести детей, но я не уверен, что готов к этому.

Частые ошибки
Ошибки свойственны всем - как начинающим изучение английского, так и тем, кто находится на стадии его совершенствавания. Раздел часто совершаемые ошибки поможет вам избежать их появления в будущем.