Главная » Выражения » Идиомы » Идиома: dog eat dog / dog-eat-dog

Идиома: dog eat dog / dog-eat-dog

Идиома: dog eat dog / dog-eat-dog

Перевод: волчьи законы; ситуация, при которой человек человеку волк; ситуация, в которой для того, чтобы добиться успеха, нужно идти по головам других

Пример:

It is dog-eat-dog world in the advertising and public relations business.
Чтобы добиться успеха в области рекламы или связей с общественностью, нужно идти по головам других.

Частые ошибки
Ошибки свойственны всем - как начинающим изучение английского, так и тем, кто находится на стадии его совершенствавания. Раздел часто совершаемые ошибки поможет вам избежать их появления в будущем.