Главная » Выражения » Идиомы » Идиома: come apart at the seams

Идиома: come apart at the seams

Идиома: come apart at the seams

Перевод: потерять контроль над собой, находиться на грани нервного срыва, полностью расклеиться

Пример:

Our team is coming apart at the seams since our coach left.
Наша команда потеряла всякий контроль, с тех пор, как ушел наш тренер.

The man is coming apart at the seams since he lost his job.
Этот мужчина находится на грани нервного срыва с тех пор, как он потерял свою работу.

Частые ошибки
Ошибки свойственны всем - как начинающим изучение английского, так и тем, кто находится на стадии его совершенствавания. Раздел часто совершаемые ошибки поможет вам избежать их появления в будущем.