Главная » Выражения » Пословицы и поговорки » Пословица / поговорка: lock the barn door after the horse is stolen / shut the stable door when the steed is stolen

Пословица / поговорка: lock the barn door after the horse is stolen / shut the stable door when the steed is stolen

Пословица / поговорка: lock the barn door after the horse is stolen / shut the stable door when the steed is stolen

Перевод: запереть конюшню после того, как лошадь украли (т.е. принимать меры предосторожности слишком поздно)

Эквивалент в русском языке: задним умом крепок

Пример:

The stadium managers tried to stop people from entering the stadium. But thousands of people had already entered. They were locking the barn door after the horse was stolen.
Менеджеры стадиона попытались не дать людям зайти на стадион. Но тысячи людей уже зашли. Они заперли конюшню после того, как лошадь украли.

Частые ошибки
Ошибки свойственны всем - как начинающим изучение английского, так и тем, кто находится на стадии его совершенствавания. Раздел часто совершаемые ошибки поможет вам избежать их появления в будущем.