Главная » Выражения » Пословицы и поговорки » Пословица / поговорка: fool me once, shame on you; fool me twice, shame on me

Пословица / поговорка: fool me once, shame on you; fool me twice, shame on me

Пословица / поговорка: fool me once, shame on you; fool me twice, shame on me

Перевод: обмани меня раз - позор тебе, обмани меня дважды - позор уже мне

Эквивалент в русском языке: единожды солгавши, кто тебе поверит

Пример:

You've been really dishonest with me. Fool me once, shame on you; fool me twice, shame on me. I hope you're not going to lie to me again.
Ты был со мной очень нечестен. Одурачил меня раз - позор твой, одурачил во второй раз - позор уже мой. Надеюсь ты мне больше не соврешь.

Частые ошибки
Ошибки свойственны всем - как начинающим изучение английского, так и тем, кто находится на стадии его совершенствавания. Раздел часто совершаемые ошибки поможет вам избежать их появления в будущем.