Главная » Выражения » Пословицы и поговорки » Пословица / поговорка: between the devil and the deep sea / between the devil and the deep blue sea

Пословица / поговорка: between the devil and the deep sea / between the devil and the deep blue sea

Пословица / поговорка: between the devil and the deep sea / between the devil and the deep blue sea

Перевод: между дьяволом и морской пучиной (т.е. в безвыходном положении)

Эквивалент в русском языке: между двух огней; между молотом и наковальней

Пример:

We are between the devil and the deep blue sea. If we increase our prices we won't sell our products. If we lower our prices we will lose money.
Мы сейчас находимся между двух огней. Если мы повысим цены, мы не продадим наши товары. Если мы понизим цены, мы понесем убытки.

Частые ошибки
Ошибки свойственны всем - как начинающим изучение английского, так и тем, кто находится на стадии его совершенствавания. Раздел часто совершаемые ошибки поможет вам избежать их появления в будущем.