Главная » Теория » Правописание » Разница в грамматике между американским и британским английским

Разница в грамматике между американским и британским английским

Использование Present Perfect

В британском варианте английского языка Present Perfect используется, когда речь идет о действиях в прошлом, но результат которых имеется в настоящем. В американском английском в таких ситуациях возможно использование как Present Perfect, так и Past Simple.

I have lost my pen. Can you borrow me yours? (BrE)
I lost my pen. = I have lost my pen. (AmE)
Я потерял ручку. Можешь одолжить свою?

He has gone home. (BrE)
He went home. = He has gone home. (AmE)
Он ушел домой.

Также существует различие в использовании наречий already, just и yet. В британском английском эти наречия неопределенного времени используются только с Present Perfect, а в американском английском они могут использоваться как с Present Perfect, так и с Past Simple.

He has just gone home. (BrE)
He just went home. = He has just gone home. (AmE)
Он только что ушел домой.

I have already seen this movie. (BrE)
I have already seen this movie. = I already saw this movie. (AmE)
Я уже видел этот фильм.

She hasn't come yet. (BrE)
She hasn't come yet. = She didn't come yet. (AmE)
Она еще не пришла.

Выражение владения, обладания

В британском английском для выражения обладания обычно используется глагол have got. В американском английском в данном случае возможны две формы – have и have got.

Have you got a car? (BrE)
Do you have a car? = Have you got a car? (AmE)
У тебя есть машина?

Использование глагола Get

В британском английском причастие прошедшего времени глагола get является got. В американском английском причастие прошедшего времени глагола get является gotten, за исключением случая, когда конструкция have got используется в значении обладания.

He has got a prize. (BrE)
He has gotten a prize. (AmE)
Он выиграл приз.

I have got two sisters. (BrE)
I have got two sisters. = I have two sisters. (AmE)
У меня две сестры.

Использование Will / Shall

В британском английском форма shall все еще используется с подлежащим первого лица для выражения будущего времени. В американском английском такое употребление крайне редко.

I shall/will never forget this favour. (BrE)
I will never forget this favor. (AmE)
Я никогда не забуду об этой услуге.

В вопросах о предложении действия в британском английском используется глагол shall, а в американском английском – глагол should.

Shall I help you with the homework? (BrE)
Should I help you with the homework? (AmE)
Помочь тебе с домашними заданиями?

Использование глагола Need

В британском английском возможны две отрицательные формы глагола needneedn't и don't need to. В американском английском обычно используется только don't need to.

You needn't reserve seats. = You don't need to reserve seats. (BrE)
You don't need to reserve seats. (AmE)
Тебе не нужно бронировать места заранее.

Использование сослагательного наклонения

В американском английском сослагательное наклонение очень часто используется после таких слов, как essential - необходимый, vital - существенный, important - важный, suggest - предлагать, insist - настаивать, demand - требовать, recommend - рекомендовать, ask - просить, advice - советовать, и др. В британском английском сослагательное наклонение используется редко и, в основном, в формальной речи. В британском английском в сослагательном наклонении часто используется should, а также более распространено употребление нормальных форм настоящего и прошедшего времени (то есть, например, к глаголу третьего лица единственного числа добавляется окончание –s/-es, в отличие от американского английского, где это окончание в сослагательном наклонении не добавляется, более подробно смотрите в разделе сослагательное наклонение).

It is essential that every child get an opportunity to learn. (AmE)
It is essential that every child gets an opportunity to learn. (BrE)
Необходимо, чтобы у каждого ребенка была возможность учиться.

It is important that he be told. (AmE)
It is important that he should be told. (BrE)
Важно, чтобы ему рассказали.

She suggested that I see a doctor. (AmE)
She suggested that I should see a doctor. (BrE)
Она посоветовала мне сходить к врачу.

She insisted that I go with her. (AmE)
She insisted that I should go with her. (BrE)
Она настаивала на том, чтобы я пошел с ней.

Собирательные существительные

В британском английском собирательные существительные, как, например: jury - жюри, team - команда, family - семья, government - правительство, и др., могут использоваться с глаголами как единственного, так и множественного числа. В американском английском они обычно принимают лишь форму единственного числа.

The committee meets/meet tomorrow. (BrE)
The committee meets tomorrow. (AmE)
Комиссия собирается завтра.

The team is/are going to lose. (BrE)
The team is going to lose. (AmE)
Эта команда проиграет.

Вспомогательный глагол + do

В британском английском после вспомогательного глагола принято использовать do как заменитель основного, смыслового глагола. В американском английском do в таких случаях обычно не используется.

May I have a look at your papers? You may (do). (BrE)
You may. (AmE)
Можно посмотреть твои записи? Да, можно.

You were supposed to have finished your homework before you went to bed.
I have (done). (BrE)
I have. (AmE)
Ты должен был закончить свои домашние задания перед тем, как ложиться спать.
Я и закончил.

As if / like

В американском английском вместо союзов as if и as though часто используется союз like. В британском английском такое употребление неправильно.

He talks as if he knew everything. (BrE)
He talks like / as if he knew everything. (AmE)
Он говорит так, словно он все знает.

В американском английском также принято использовать форму were вместо was в неосуществимых предложениях.

He talks as if he was rich. (BrE)
He talks as if he were rich. (AmE)
Он говорит так, словно он богатый.

Неопределенное местоимение One

В американском английском, если говорящий ссылается на местоимение one, обычно используются личные местоимения he/she, him/her, his/her. В британском английском в таких случаях местоимение one используется во всем предложении.

One must love one's country. (BrE)
One must love his/her country. (AmE)
Нужно любить свою страну.

Наречия в середине предложения

В американском английском наречия в середине предложения ставятся перед вспомогательными глаголами (или любыми другими, если вспомогательных глаголов нет), в британском английском они помещаются после вспомогательных глаголов (или любых других, если вспомогательных глаголов нет).

He has probably arrived now. (BrE)
He probably has arrived now. (AmE)
Наверное, он уже пришел.

I am seldom late for work. (BrE)
I seldom am late for work. (AmE)
Я редко опаздываю на работу.

Выражения
В разделе устойчивые выражения представлено большое количество идиоматических, устойчивых, сленговых выражений, фразовых глаголов, пословиц и поговорок, с примерами и пояснениями. Общее количество выражений - несколько тысяч.