Диалог "Push comes to shove" на английском языке

Stan
Стэн
Regarding new employees, I'd really appreciate your suggestions.
Я был бы очень рад твоим предложениям по поводу найма новых сотрудников.
Carrie
Кэрри
Why don't you hire a headhunter?
Почему бы тебе не обратиться к охотнику за головами?
Stan
Стэн
They can be expensive. For now, I'm hoping to recruit through the Internet and through word of mouth.
Их услуги могут оказаться недешевы. Пока что я надеюсь найти сотрудников через интернет и через сарафанное радио.
Carrie
Кэрри
I'm not sure what Timothy's doing. You might give him a call.
Я точно не знаю, чем сейчас занимается Тимоти. Может тебе стоит ему позвонить.
Stan
Стэн
Thanks. I will. Let me know if there are any others you think of.
Спасибо, так и сделаю. Дай знать, если вспомнишь кого-нибудь еще.
Carrie
Кэрри
Sure thing. And, if push comes to shove, you can try going to a career fair.
Конечно. И, если дела будут идти совсем плохо, можешь попробовать сходить на ярмарку вакансий.
Stan
Стэн
I'll probably have to. Thanks, Carrie.
Скорее всего так и придется. Спасибо, Кэрри.

Примечание:
(When / If) push comes to shove - (когда / если) дело дойдет до критической точки, (когда / если) ситуация или положение ухудшится

Например:
If push comes to shove, the Federal Reserve Chairman will lower the interest rate.
Если положение вещей совсем ухудшится, председатель Федеральной резервной системы понизит процентную ставку.

Частые ошибки
Ошибки свойственны всем - как начинающим изучение английского, так и тем, кто находится на стадии его совершенствавания. Раздел часто совершаемые ошибки поможет вам избежать их появления в будущем.